GLOBAL POINT OF CARE
Følg trinnene nedenfor for å bli kjent med det nye Afinion-instrumentet og hvordan det installeres.
Klikk på hvert av trinnene for å vise instruksjonene og komme i gang. Når du har fullført opplæringen, kan du teste kunnskapene dine og ta ferdighetstesten for Afinion 2-instrumentet. Når du har fullført testen, mottar du et ferdighetsbevis.
AV/PÅ-knapp: Slår instrumentet av og på.
Rød og grønn lysdiode: Lysdioder (LED) som viser om instrumentet er opptatt eller ikke.
Berøringsskjerm: Lar deg kommunisere med instrumentet via skjermtaster og meldinger.
Luke: Dekker til og beskytter kassettkammeret.
Ethernet-port for tilkobling til LIS-/HIS-/EMR-systemer. Bruk en skjermet kabel.
USB-A: Innganger for skriver, USB-flash og strekkodeleser.
Strøminngang for strømforsyning.
Afinion™ 2-instrumentet betjenes via berøringsskjermen og kassettkammeret. Instrumentet er enkelt å betjene ved bruk av taster som vises på skjermen. Når en tast berøres, blir den grå og dens funksjon aktiveres. Meldinger som kommer opp på skjermen, vil veilede deg gjennom prosedyren.
Afinion™ 2-instrumentet betjenes også med kassettkammeret. Kassettkammeret er tilpasset testkassetten slik at denne ikke kan plasseres feil i instrumentet. Luken skal stenges manuelt, men åpnes automatisk. Når en ny testkassett plasseres i kammeret, vil analysen starte ved at luken stenges manuelt. Når analysen er utført, åpnes luken automatisk. Luken beskytter testkammeret mot støv, forurensning, lys og fuktighet under analysen, og når instrumentet ikke er i bruk.
Tekstmelding
Skjermtaster
Kassettkammeret med en testkassett
Luken i åpen posisjon
Skjermsparer
Skjermspareren vil slås på etter 3 minutter når skjermen ikke er i bruk. Skjermen reaktiveres ved berøring.
Lyssignaler (rød og grønn lysdiode)
Den røde dioden lyser når instrumentet er opptatt. Når en informasjonskode fremkommer på skjermen, vil den røde dioden blinke. Den grønne dioden lyser når instrumentet er klart til bruk. Et blinkende grønt lys viser at analysen er ferdig utført.
Lydsignaler
En kort pipetone forteller at testkassetten er ferdig analysert. To pip betyr at en informasjonskode eller melding vises.
Kalibrering
Afinion™ 2-instrumentet er produsert etter strenge kvalitetsnormer for å sikre nøyaktige analyseresultater. I produksjonsprosessen kalibreres alle instrumenter mot et referansesystem. Denne prosedyren er etablert for å sikre at alle instrumenter som leveres, fungerer innenfor samme toleransegrenser.
Testspesifikke kalibreringsdata blir etablert for hver produksjonsserie (lot) av testkassetter og lagres deretter i strekkoden på etiketten. Når testkassetten settes inn i instrumentet, vil det integrerte kameraet lese av strekkoden. Kalibreringsdataene for den aktuelle loten overføres til instrumentet og benyttes i beregningen av resultatet. Kalibrering utført av operatøren er derfor ikke nødvendig.
Rengjøring og vedlikehold
Det er ikke nødvendig med annet vedlikehold av Afinion™ 2-instrumentet enn utvendig rengjøring og rengjøring av kassettkammeret.
Utvendig rengjøring av Afinion™ 2-instrumentet gjøres ved behov.
Kassettkammeret skal alltid rengjøres umiddelbart dersom det er sølt materialer eller væske i kassettkammeret. For regelmessig vedlikehold (fjerning av støv osv.) bør kassettkammeret rengjøres hver 30. dag.
Brukerveiledningen inneholder mer utfyllende informasjon.
Sett Afinion™ 2-instrumentet på et tørt, rent, stabilt og horisontalt underlag. Sørg for at instrumentet blir plassert med tilstrekkelig luftrom, minimum 10 cm på hver side. Plasseringen av Afinion™ 2-instrumentet skal muliggjøre enkel frakobling fra vegguttaket til enhver tid. La instrumentet oppnå romtemperatur (15–32 °C) før bruk.
Instrumentet kan skades av:
Tilkobling av strømforsyning
Bruk kun strømforsyningen og kabelen som leveres sammen med Afinion™ 2-instrumentet. Andre strømforsyninger og kabler kan skade instrumentet og utgjøre en risiko.
Tilkobling av tilleggsutstyr
Tilkobling av utstyr skal gjøres når instrumentet er slått av.
Alt utstyr som tilkobles USB- og/eller Ethernet-portene, må ha dobbel eller forsterket isolasjon mot strømnettet for å forebygge faren for elektrisk støt.
Slå på instrumentet ved å trykke på AV/PÅ-knappen. En automatisk oppstartsprosedyre initieres. Vennligst vent. Luken må ikke åpnes manuelt.
En automatisk oppstartsprosedyre initieres umiddelbart etter at instrumentet slås på. Den røde signallampen på toppen av instrumentet vil lyse og indikere at instrumentet er opptatt. Instrumentet er klart til bruk når oppstartsmenyen vises på skjermen og den grønne signallampen lyser.
Versjonsnummeret på programvaren (XX.XX) vises øverst til venstre på startskjermen. Temperaturen som vises i oppstartsmenyen, er instrumenttemperaturen. Sørg for at instrumenttemperaturen er innenfor det anbefalte området for Afinion™-testen (se pakningsvedlegg for Afinion™-testen).
Hvis instrumentet ikke fullfører oppstartsprosedyren, vil en informasjonskode vises. Se brukerveiledningen for en liste over alle informasjonskoder og meldinger.
VIKTIG
Sørg for at instrumentet slås av etter endt arbeidsdag. Slå av instrumentet ved å trykke på AV/PÅ-knappen. Instrumentet kan kun slås av når kassettkammeret er tomt og luken er lukket.
Før Afinion™ 2-instrumentet tas i bruk, bør det stilles inn i overensstemmelse med lokale behov. Gjør følgende for å åpne innstillingsmenyen:
Oppstartsmeny
Trykk for å åpne hovedmenyen.
Hovedmeny
Trykk for å åpne innstillingsmenyen
Innstillingsmeny
Velg et element som skal stilles inn.
Stille inn pasient-ID
Pasient-ID-funksjonen kan aktiveres eller deaktiveres. Pasient-ID-funksjonen er aktivert som standardinnstilling fra produsenten. Når pasient-ID-funksjonen er aktivert, må pasient-ID legges inn for hver testkassett som analyseres. Hvis pasient-ID er deaktivert, vil et løpenummer automatisk erstatte pasient-ID og vises øverst til venstre på skjermen. Denne nummereringen tilbakestilles hvert døgn ved midnatt.
Aktivere eller deaktivere pasient-ID
Operatørinnstillinger
Trykk i innstillingsmenyen for å finne alternativet for å slå pasient-ID av/på.
Velg for å deaktivere pasient-ID-funksjonen.
Velg for å aktivere pasient-ID-funksjonen.
Trykk for å godta og gå tilbake til innstillingsmenyen.
Aktivere eller deaktivere operatør-ID
Trykk i innstillingsmenyen for å åpne operatørinnstillinger.
Velge regionale innstillinger
Trykk i innstillingsmenyen for å åpne operatørinnstillinger.
Velg for å deaktivere pasient-ID-funksjonen.
Velg for å aktivere operatør-ID. Enhver operatør-ID blir godtatt.
Velg for å aktivere operatør-ID med verifisering.
Trykk for å godta og gå tilbake til innstillingsmenyen..
Trykk i innstillingsmenyen for å åpne regionale innstillinger.
Trykk for å velge språk. Trykk på pilen i vinduet for å se andre alternativer. NB. Standard innstilt språk er engelsk.
Trykk for å angi HbA1c-enheter. Trykk på pilen i vinduet for å se andre alternativer. Alternativer: mmol/mol (UK), %, eAG mmol/l (estimert glukosegjennomsnitt).
Trykk for å angi ACR-enheter. Trykk på pilen i vinduet for å se andre alternativer. Alternativer: mg/mmol (UK), mg/g.
Trykk for å åpne innstillingsmenyen for lipidpanel. Trykk på pilen i vinduet for å se andre alternativer. Alternativer: mmol/l (UK), mg/dl..
Trykk for å godta og gå tilbake til innstillingsmenyen.
Stille inn dato og klokkeslett
Instrumentet bør alltid være innstilt med korrekt dato og klokkeslett, siden dato og klokkeslett for hver analyse lagres og vises i pasient- og kontrollresultatlistene. Datoformatet er ÅÅÅÅ:MM:DD, der ÅÅÅÅ er år, MM er måned (01 til 12), og DD er dag (01 til 31). Klokkeslettformatet er tt:mm, der tt står for time (00 til 23) og mm er minutter (00 til 59).
Trykk i innstillingsmenyen for å åpne menyen for dato og klokkeslett.
Trykk for å åpne datoinnstillinger.
Trykk for å åpne klokkeslettinnstillinger.
Oppgi gjeldende dato og klokkeslett.
Trykk for å bekrefte og gå tilbake til forrige skjermbilde.
La folieposen ligge uåpnet på benken i minst 15 minutter før analyse.
Afinion™-testkassettene må oppnå anbefalt brukstemperatur før bruk.
For testspesifikk informasjon, se pakningsvedlegget som følger med hvert Afinion™-testkit.
Slå på Afinion™ 2-instrumentet i god tid før dagens første analyse.
Legg inn operatør-ID (valgfritt).
Pasient-ID, kontroll-ID eller Afinion™-kontrolldata kan legges inn før eller under analyseringen av testkassetten.
Åpne folieposen. Ta tak i håndtaket og ta testkassetten ut av posen. Bruk håndtaket for å unngå å ta på det optiske avlesningsområdet.
Kast tørremiddelposen og folieposen i egnede avfallsbeholdere.
Merk testkassetten med pasient- eller kontroll-ID. Bruk ID-feltet på testkassetten. En ID-etikett kan også benyttes. Ikke skriv på strekkodeetiketten eller la den bli våt, tilsmusset eller oppskrapet. Ved bruk av en ID-etikett må denne ikke gå utenfor ID-feltet.
En varm hånd og god blodgjennomstrømning fra stikkstedet er avgjørende for å ta en god kapillær prøve.
Klem en gang til på fingeren for å få frem en større bloddråpe; ikke trykk gjentatte ganger. Stikket skal føre til en bloddråpe som dannes av seg selv. For mye klemming kan gi feil resultater.
For testspesifikk informasjon, se pakningsvedlegget som følger med hvert Afinion™-testkit.
Ta ut prøvetakeren fra testkassetten.
Bruk håndtaket for å holde testkassetten stødig mot benken mens prøvetakeren trekkes rett opp.
Fyll kapillæret; hold prøvetakeren nesten vannrett, og la enden av kapillæret få overflatekontakt med prøvematerialet. Sørg for at kapillæret fylles helt. Det er ikke mulig å overfylle kapillæret.
Ikke tørk av kapillæret.
Unngå luftbobler og overflødig prøvemateriale på utsiden av kapillæret.
Sett prøvetakeren straks tilbake i testkassetten.
Analysering av testkassetten må starte så raskt som mulig etter at kapillæret er fylt med prøve.
Trykk for pasientprøver, eller trykk for kontroller. Luken åpnes automatisk.
Sett inn testkassetten med strekkodeetiketten mot venstre.
Lukk luken manuelt for å starte analyseringen.
Trykk og skriv inn pasient-ID, eller trykk og
skriv inn kontroll-ID.
for å bekrefte.
Noter resultatet når det vises på skjermen. Trykk antippen. for å godta. Luken åpnes automatisk.
Ta ut og kast umiddelbart den brukte testkassetten. Lukk luken manuelt når instrumentet ikke er i bruk.
Ta kunnskapstesten for Afinion 2-instrumentet og få et ferdighetsbevis når du har fullført testen.
A Leader In Rapid Point-of-care Diagnostics.
©2024 Abbott. Med enerett. Med mindre annet er angitt, er alle produkt- og tjenestenavn som vises på dette nettstedet, varemerker som eies av eller lisensieres til Abbott, dets datterselskaper eller partnere. Ingen av Abbott sine varemerker, handelsnavn eller kjennetegn på dette nettstedet kan brukes av andre uten forhåndsinnhentet skriftlig tillatelse fra Abbott, bortsett fra der de brukes for å identifisere produktet eller tjenesten til selskapet.
Dette nettstedet er regulert av gjeldende lover og statlige forskrifter i USA. Det kan hende at produktene og informasjonen som finnes her, ikke er tilgjengelig i alle land, og Abbott påtar seg ikke ansvar for informasjon som muligens ikke er i samsvar med juridiske prosesser, reguleringer, registrering og bruk i det enkelte land.
Din bruk av dette nettstedet og informasjonen som finnes her, er underlagt nettstedets bruksvilkår og retningslinjer for personvern. Bildene som vises, er kun til illustrasjonsformål. Personer på bildene representerer ikke virkelige personer. Erklæring om personvernforordningen (GDPR).
Alle produkter er ikke tilgjengelige i alle regioner. For informasjon om tilgjengelighet i bestemte markeder kontakter du din lokale representant. Kun til bruk ved in vitro-diagnostikk. Ønsker du informasjon om i-STAT-testkassetter og tiltenkt bruk, kan du se de enkelte produktsidene eller informasjonen om kassetten (CTI/IFU) i delen for i-STAT-support.
Abbott – ledende innen pasientnær diagnostikk