Global Point of Care
Seuraavia vaiheita noudattamalla saat Afinion-analysaattoria ja sen asennusta koskevat ohjeet.
Saat ohjeet näkyviin ja voit aloittaa kutakin vaihetta napsauttamalla. Koulutuksen lopuksi voit testata osaamisesi Afinion 2 -analysaattoria koskevassa testissä. Testin suoritettuasi saat pätevyystodistuksen.
Virtapainike: Analysaattorin virran kytkentä ja katkaisu.
Punaiset ja vihreät LEDit: Valodiodit (LEDit) ilmaisevat, onko analysaattori käytössä.
Kosketusnäyttö: Viestintä analysaattorin kanssa painikkeilla ja viesteillä.
Kansi: Kasettipesän suojaus.
Ethernet-liitäntä LIS/HIS/EMR-järjestelmien liittämiseen. Käytä suojattua johdinta.
USB-A: Liittimet tulostimelle, USB-flash-muistille ja viivakoodinlukijalle.
Virtaliitäntä.
Afinion™ 2 -analysaattorissa on kaksi käyttöliittymää, kosketusnäyttö ja kasettipesä. Analysaattorin käyttö on helppoa näytössä näkyvillä kosketuspainikkeilla. Toiminto aktivoidaan koskettamalla painiketta. Näytössä näkyvät teksti-ilmoitukset ohjaavat käyttäjää testauksen aikana.
Toinen tärkeä Afinion™ 2 -analysaattorin toiminnallinen osa on kasettipesä. Kasettipesä on suunniteltu niin, että testikasetin voi asettaa siihen vain yhdessä asennossa. Kansi on suljettava käsin, mutta se avautuu automaattisesti. Kun uusi testikasetti on asetettu pesään, analyysi käynnistetään sulkemalla kansi käsin. Kansi avautuu automaattisesti analyysin päätyttyä. Kansi suojaa kasettipesää pölyltä, lialta, valolta ja kosteudelta prosessin aikana ja kun analysaattori ei ole käytössä.
Teksti-ilmoitus
Näppäimet
Kasettipesä ja testikasetti
Avattu kansi
Näytönsäästäjä
Näytönsäästäjä kytkeytyy päälle, kun kosketusnäyttö ei ole ollut käytössä 3 minuuttiin. Näyttö palautetaan käyttöön painamalla näyttöä.
Valosignaalit (punainen ja vihreä LED)
Punainen LED palaa, kun analysaattori on toiminnassa. Punainen LED-valo vilkkuu, kun näyttöön tulee näkyviin informaatiokoodi. Vihreä LED palaa, kun analysaattori on käyttövalmis. Vilkkuva vihreä LED ilmaisee, että analyysi on valmis.
Merkkiäänet
Lyhyt merkkiääni ilmaisee, että analyysi on valmis. Kaksi merkkiääntä merkitsee, että näyttöön on tullut näkyviin informaatiokoodi tai ilmoitus.
Kalibrointi
Afinion™ 2 -analysaattori on valmistettu antamaan luotettavat ja tarkat tulokset. Valmistuksen aikana analysaattorit kalibroidaan vastaamaan referenssimenetelmää. Toimenpiteellä halutaan varmistaa, että kaikissa analysaattoreissa käytetään identtisiä toleranssirajoja.
Testikohtaiset kalibrointitiedot määritetään jokaiselle testikasettierälle ja tallennetaan sitten viivakoodimerkintään. Kun testikasetti on analysaattorissa, integroitu kamera lukee viivakoodin. Käytetyn erän kalibrointitiedot siirretään laitteeseen ja niitä käytetään tulosten laskentaan. Käyttäjän ei siten tarvitse tehdä erillistä kalibrointia.
Puhdistaminen ja huolto
Afinion™ 2 -analysaattoria ei tarvitse huoltaa muulla tavoin kuin puhdistamalla sen ulkopinnat ja kasettipesä.
Afinion™ 2 -analysaattorin ulkopinnat on puhdistettava tarvittaessa.
Kasettipesä on puhdistettava välittömästi, jos kasettipesään vuotaa materiaaleja tai nesteitä. Säännöllisen kunnossapidon puitteissa (pölyhiukkasten puhdistus jne.) kasettipesä on puhdistettava 30 päivän välein.
Täydelliset puhdistusohjeet saat käyttöohjeesta.
Aseta Afinion™ 2 -analysaattori kuivalle, puhtaalle, vakaalle ja vaakatasoiselle pinnalle. Varmista, että analysaattorin ympärillä on riittävästi vapaata tilaa (joka suunnassa vähintään 10 cm). Afinion™ 2 -analysaattori on sijoitettava niin, että se on tarvittaessa helppo irrottaa verkkovirrasta. Anna analysaattorin lämmetä ympäristön lämpötilaan (15−32 °C) ennen käyttöä.
Seuraavat tekijät saattavat häiritä analysaattorin toimintaa:
Virtalähteen liittäminen
Käytä vain Afinion™ 2 -analysaattorin mukana toimitettua virtalähdettä ja virtajohtoa. Muut virtalähteet ja -johdot saattavat vaurioittaa analysaattoria ja aiheuttaa mahdollisia vaaratilanteita.
Lisävarusteiden liittäminen
Analysaattori on kytkettävä pois päältä ennen laitteiden liittämistä.
Sähköiskuvaaran välttämiseksi kaikissa USB- ja/tai Ethernet-portteihin liitetyissä laitteissa on oltava kaksinkertainen tai vahvistettu eristys verkkovirrasta.
Kytke analysaattoriin virta painamalla virtapainiketta. Järjestelmässä käynnistyy automaattinen käynnistysprosessi. Odota hetki. Älä avaa kantta käsin.
Automaattinen käynnistysprosessi käynnistyy pian analysaattorin virran kytkemisen jälkeen. Analysaattorin päällä oleva punainen merkkivalo syttyy ilmaisten analysaattorin olevan toiminnassa. Analysaattori on käyttövalmis, kun käynnistysvalikko näkyy näytössä ja vihreä merkkivalo syttyy.
Analysaattorin ohjelmistoversio (XX.XX) tulee näkyviin käynnistysvalikon ikkunan vasempaan yläkulmaan. Käynnistysvalikossa näkyvä lämpötila on analysaattorin toimintalämpötila. Varmista, että toimintalämpötila on käyttämällesi Afinion™-testille suositelluissa rajoissa (katso Afinion™-testin pakkausliite).
Jos analysaattoriin tulee häiriö käynnistystoiminnon aikana, näyttöön tulee näkyviin informaatiokuvake. Kaikki informaatiokoodit ja ilmoitukset on kuvattu käyttöohjeessa.
TÄRKEÄÄ
Varmista, että analysaattori kytketään pois päältä työpäivän päätteeksi. Katkaise analysaattorin virta painamalla virtapainiketta. Analysaattorin virran katkaiseminen edellyttää, että kasettipesä on tyhjä ja kansi on suljettu.
Aseta tarvitsemasi järjestelmäasetukset ennen Afinion™ 2 -analysaattorin käyttöä. Järjestelmäasetusvalikkoon pääsee seuraavalla tavalla:
Käynnistysvalikko
Päävalikko
Avaa järjestelmäasetusvalikko koskettamalla
Järjestelmäasetusvalikko
Valitse järjestelmäasetuksen kohde.
Potilaan ID:n asetus
Potilaan tunniste (ID) voidaan ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä. Potilaan ID:n toiminto on otettu käyttöön oletusasetuksena. Kun potilaan ID:n toiminto on otettu käyttöön, potilaan ID on syötettävä jokaiselle analysoitavalle testikasetille. Jos potilaan ID:n toiminto on pois käytöstä, laite antaa automaattisesti potilaan ID:n tilalle numeron, joka näkyy näytön vasemmassa yläkulmassa. Tämä numerointi nollaantuu joka päivä klo 24.00.
Potilaan ID:n ottaminen käyttöön / poistaminen käytöstä
Käyttäjäasetukset
Avaa potilaan ID:n päälle/pois -valinta painamalla järjestelmäasetuksissa.
Poista käyttäjän ID:n toiminto käytöstä painamalla .
Ota potilaan ID:n toiminto käyttöön painamalla .
Hyväksy tiedot ja palaa järjestelmäasetusvalikkoon painamalla .
Käyttäjäasetukset
Avaa käyttäjäasetusten valikko painamalla järjestelmäasetusvalikossa .
Aluekohtaisten asetusten valinta
Avaa käyttäjäasetusten valikko painamalla järjestelmäasetusvalikossa näppäintä .
Poista käyttäjän ID:n toiminto käytöstä valitsemalla .
Ota käyttäjän ID käyttöön valitsemalla .
Ota varmennettu käyttäjän ID käyttöön valitsemalla .
Hyväksy tiedot ja palaa järjestelmäasetusvalikkoon painamalla .
Avaa aluekohtaisten asetusten valikko painamalla järjestelmäasetusvalikossa näppäintä .
Syötä kielivalinta painamalla . Tarkastele muita vaihtoehtoja koskettamalla näytössä näkyvää nuolta. HUOM: Oletuskieli on englanti.
Valitse HbA1c-yksiköt koskettamalla . Tarkastele muita vaihtoehtoja koskettamalla näytössä näkyvää nuolta. Vaihtoehdot: mmol/mol (UK), %, eAG mmol/l (arvioitu keskimääräinen glukoosi).
Valitse ACR-yksiköt koskettamalla . Tarkastele muita vaihtoehtoja koskettamalla näytössä näkyvää nuolta. Vaihtoehdot: mg/mmol (UK), mg/g.
Avaa lipidipaneelin asetusvalikko koskettamalla . Tarkastele muita vaihtoehtoja koskettamalla näytössä näkyvää nuolta. Vaihtoehdot: mmol/l (UK), mg/dl.
Hyväksy tiedot ja palaa järjestelmäasetusvalikkoon painamalla .
Päivämäärän ja kellonajan asetus
Päivämäärän ja kellonajan on aina oltava oikein, sillä analyysien päivämäärä ja kellonaika tallentuvat ja näkyvät potilas- ja kontrolliasiakirjoissa. Päivämäärä syötetään muodossa VVVV:KK:PP. VVVV tarkoittaa vuotta, KK kuukautta (01–12) ja PP päivää (01–31). Aika syötetään muodossa hh:mm, jossa hh tarkoittaa tuntia 00–23 ja mm minuutteja 00–59.
Aseta päivämäärä ja kellonaika painamalla järjestelmäasetusvalikossa näppäintä .
Syötä päivämäärä painamalla .
Syötä kellonaika painamalla .
Syötä ajankohtainen päivämäärä tai kellonaika.
Vahvista ja palaa edelliseen ikkunaan painamalla .
Aseta avaamaton suojapussi työalustalle vähintään 15 minuutin ajaksi ennen analyysin suorittamista.
Anna Afinion™-testikasettien saavuttaa suositeltu käyttölämpötila ennen käyttöä.
Katso Afinion™-testipakkauksen pakkausselosteesta menetelmäkohtaiset erityistiedot.
Käynnistä Afinion™ 2 -analysaattori, jotta se on valmis päivän ensimmäistä analyysia varten.
Syötä käyttäjän ID (valinnainen).
Potilaan ID, kontrollin ID ja Afinion™ Control Data -koodin voi syöttää ennen testikasetin käsittelyä analysaattorissa tai sen aikana.
Avaa suojapussi. Pidä kiinni pidikkeestä ja ota testikasetti pussista. Pidä kiinni pidikkeestä ja vältä koskemasta optiseen lukualueeseen.
Laita kuivausainepussi ja suojapussi asianmukaisiin jäteastioihin.
Merkitse testikasettiin potilaan tai kontrollin ID. Käytä testikasetin ID-kenttää. Myös ID-tarran käyttäminen on mahdollista. Älä kirjoita viivakoodimerkintään äläkä anna sen kastua, likaantua tai naarmuuntua. Mahdollisesti käytettävän ID-tarran on sovittava ID-kenttään.
Hyvän kapillaarinäytteen ottamisessa on olennaista, että potilaan käsi on lämmin ja verenkierto näytteenottokohdassa on hyvä.
Purista sormenpäätä uudelleen, kunnes siihen muodostuu suurempi pisara. Sormea ei tarvitse puristella useita kertoja. Pistokohdassa pitäisi olla vapaasti virtaava veripisara. Liiallinen puristaminen voi saada aikaan virheellisiä tuloksia.
Katso Afinion™-testipakkauksen pakkausselosteesta menetelmäkohtaiset erityistiedot.
Poista näytteenottolaite testikasetista.
Pidä testikasettia pidikkeestä tukevasti työtasoa vasten ja vedä näytteenotto-osaa suoraan ylöspäin.
Täytä kapillaari; pidä näytteenotto-osaa lähes vaakatasossa ja viemällä kapillaarin kärki näytteen pintaan. Varmista, että kapillaari täyttyy kokonaan. Sitä ei voi täyttää liian täyteen.
Älä pyyhi kapillaaria.
Vältä ilmakuplia ja ylimääräistä näytemateriaalia kapillaarin ulkopinnalla.
Aseta näytteenottolaite välittömästi ja varovasti testikasettiin.
Kapillaarin täyttämisen ja testikasetin määrittämisen välisen ajan on oltava mahdollisimman lyhyt.
Siirry potilasnäytetilaan painamalla tai kontrollitilaan painamalla . Kansi avautuu automaattisesti.
Aseta testikasetti paikalleen niin, että viivakoodi on vasemmalla puolella.
Sulje kansi manuaalisesti. Analysaattori aloittaa testikasetin käsittelyn.
Paina ja syötä potilaan ID, tai paina ja syötä kontrollin ID.
Vahvista painamalla .
Kun tulos tulee näyttöön, kirjaa se muistiin. Hyväksy valitsemalla . Kansi avautuu automaattisesti.
Poista käytetty testikasetti kasettipesästä ja hävitä se välittömästi. Sulje kansi manuaalisesti, kun analysaattori ei ole käytössä.
Tee Afinion 2 -analysaattoria koskeva lopputesti. Testin suoritettuasi saat pätevyystodistuksen.
A LEADER IN RAPID POINT-OF-CARE DIAGNOSTICS.
©2025 Abbott. Kaikki oikeudet pidätetään. Jollei muutoin mainita, kaikki tässä verkkosivustossa olevat tuote- ja palvelunimet ovat Abbottin, sen tytäryhtiöiden tai sisaryhtiöiden omistamia tavaramerkkejä. Mitään Abbottin tässä sivustossa olevaa tavaramerkkiä, kauppanimeä tai mallisuojaa ei saa käyttää ilman Abbottin kirjallista lupaa, paitsi yrityksen tuotteiden tai palvelujen tunnistamiseen.
Tätä verkkosivustoa säätelevät sovellettavat Yhdysvaltain lait ja viranomaismääritykset. Tässä mainittuja tuotteita ja tietoja ei välttämättä ole saatavilla kaikissa maissa, eikä Abbott vastaa millään tavalla tiedoista, jotka eivät ole paikallisen maan oikeudellisten prosessien, säädösten, rekisteröintitoimenpiteiden ja käyttötapojen mukaisia.
Tämän verkkosivuston ja sen sisältämien tietojen käyttö on verkkosivuston käyttöehtojen ja tietosuojakäytännön. alaista. Valokuvat on tarkoitettu vain havainnollistamiseen. Valokuvissa esiintyvät henkilöt ovat malleja. Yleistä tietosuoja-asetusta GDPR:ää koskeva lausunto.
Kaikkia tuotteita ei ole saatavilla kaikilla alueilla. Tarkista saatavuus tietyllä markkina-alueella paikalliselta edustajalta. Vain in vitro -diagnostiseen käyttöön. Tietoja i-STAT-testikasetista ja sen käyttötarkoituksesta on yksittäisten tuotteiden sivuilla tai kasettitiedoissa i-STAT-tuen alueella.
Abbott – nopean vierihoitodiagnostiikan johtaja